अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्
Mutual Causality of Ignorance and Greed
कल्याणमनुकर्तव्यं पुरुषेण बुभूषता । ये सुगन्धीनि सेवन्ते तथागन्धा भवन्ति ते
kalyāṇam anukartavyaṃ puruṣeṇa bubhūṣatā | ye sugandhīni sevante tathāgandhā bhavanti te ||
Śaunaka nói: Người cầu mong an lạc chân thật nên thực hành những việc lành, cát tường và lợi ích. Ai gần gũi hương thơm thì cũng trở nên thơm; cũng vậy, ai thường xuyên vướng vào điều ô uế thì mang lấy và lan truyền sự ô uế ấy. Lời dạy này nêu luật nhân quả của sự giao du: kết bạn với người thiện và nuôi dưỡng hạnh lành thì phẩm chất được tinh luyện; bám víu điều bất tịnh thì bản tính bị suy đồi.
शौनक उवाच
One should deliberately practice what is kalyāṇa (wholesome and auspicious). A person becomes like what they repeatedly associate with—good company and pure habits refine one’s nature, while impure associations degrade it.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Śaunaka delivers a moral instruction using a simple analogy of fragrance: contact and habitual ‘consumption’ shape a person’s qualities and reputation.