Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve

न धर्मवचन वाचा नैव बुद्धयेति नः श्रुतम्‌ । इति बार्हस्पतं ज्ञानं प्रोवाच मघवा स्वयम्‌

na dharmavacana-vācā naiva buddhayeti naḥ śrutam | iti bārhaspataṃ jñānaṃ provāca maghavā svayam ||

Bhishma nói: “Chúng ta từng nghe rằng dharma không thể được xác quyết chỉ bằng lời lẽ, cũng không chỉ bằng trí tuệ (lý luận) đơn thuần. Đây là giáo huấn của Bṛhaspati: dharma được quyết định nhờ sức mạnh hợp nhất của chứng ngôn kinh điển và sự khảo sát bằng lý trí—chính Maghavā (Indra) đã tuyên bố như vậy.”

{'na''not', 'dharma': 'righteousness
{'na':
right order', 'vacana''statement
right order', 'vacana':
authoritative utterance (often scriptural or traditional)', 'vācā''by speech
authoritative utterance (often scriptural or traditional)', 'vācā':
eloquence', 'naiva''not even
eloquence', 'naiva':
nor indeed', 'buddhayā (buddhi)''by intellect
nor indeed', 'buddhayā (buddhi)':
rational faculty', 'iti''thus
rational faculty', 'iti':
in this manner', 'naḥ''by us
in this manner', 'naḥ':
for us', 'śrutam''heard
for us', 'śrutam':
received tradition', 'bārhaspatam''belonging to Bṛhaspati
received tradition', 'bārhaspatam':
Bṛhaspati’s', 'jñānam''knowledge
Bṛhaspati’s', 'jñānam':
teaching', 'provāca''said
teaching', 'provāca':
proclaimed', 'maghavā''Maghavān, an epithet of Indra', 'svayam': 'himself
proclaimed', 'maghavā':

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brihaspati
I
Indra (Maghavān)

Educational Q&A

Dharma cannot be fixed by rhetoric alone or by abstract reasoning alone; it is best discerned by integrating authoritative teaching (śāstra/tradition) with rational examination (buddhi/yukti).

In the Shanti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhishma cites a doctrinal position attributed to Bṛhaspati and affirmed by Indra, emphasizing a balanced method for judging dharma.