Kośa, Bala, and Maryādā: Treasury, Capacity, and Enforceable Limits (कोश-बल-मर्यादा)
यथा यथा हि पुरुषो नित्यं शास्त्रमवेक्षते । तथा तथा विजानाति विज्ञानमथ रोचते
yathā yathā hi puruṣo nityaṁ śāstram avekṣate | tathā tathā vijānāti vijñānam atha rocate ||
Bhīṣma nói: «Một người, ngày qua ngày, càng chăm xem xét và học hỏi các śāstra, thì sự hiểu biết càng tăng trưởng; rồi tâm trí người ấy sẽ đặc biệt hoan hỷ nơi tri kiến cao hơn, có khả năng phân biệt sáng suốt.»
भीष्म उवाच
Regular, sustained study and reflection on authoritative teachings gradually deepens understanding; with maturity, one naturally develops a taste for subtler, more discriminative knowledge (vijñāna) rather than mere surface learning.
In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing the listener on the cultivation of wisdom and dharma after the war; here he emphasizes disciplined, continual engagement with śāstra as the practical means by which knowledge grows and higher insight becomes desirable.