Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद

नीलोत्पलदलश्यामश्नतुर्वष्ट श्वतुर्भुज: । अष्टपान्नैकनयन: शंकुकर्णोर्ध्वरीमवान्‌

nīlotpaladalaśyāmaś caturdaṃṣṭraś caturbhujaḥ | aṣṭapān naikanayanaḥ śaṅkukarṇordhvaromavān ||

Bhishma nói: “Hào quang thân thể của Ngài sẫm đen như cánh sen xanh. Ngài có bốn ngà và bốn tay; tám chân và nhiều mắt. Tai như những chiếc cọc, và lông trên thân dựng ngược.” Lời miêu tả ấy gợi nên một hình tướng vừa uy nghi vừa đáng sợ—để người nghe cảm nhận sức mạnh áp đảo và nỗi kinh hãi có thể đi kèm những quyền lực ghê gớm trong vũ trụ đạo lý của sử thi.

नीलोत्पलदलश्यामःdark like the petal of a blue lotus
नीलोत्पलदलश्यामः:
Karta
TypeAdjective
Rootनील-उत्पल-दल-श्याम
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुर्दंष्ट्रःhaving four fangs/tusks
चतुर्दंष्ट्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्-दंष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुर्भुजःfour-armed
चतुर्भुजः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्-भुज
FormMasculine, Nominative, Singular
अष्टपात्eight-footed
अष्टपात्:
Karta
TypeAdjective
Rootअष्ट-पाद
FormMasculine, Nominative, Singular
अनेकनयनःmany-eyed
अनेकनयनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनेक-नयन
FormMasculine, Nominative, Singular
शंकुकर्णःhaving ears like pegs/spikes
शंकुकर्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootशंकु-कर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
ऊर्ध्वरोमवान्whose hairs stand upward
ऊर्ध्वरोमवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व-रोमवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse uses vivid physical imagery to communicate moral and psychological impact: certain beings or forces are portrayed as terrifying and extraordinary to signal their power and the seriousness of the ethical situation being discussed in Bhishma’s instruction.

In Bhishma’s discourse in the Shanti Parva, he describes a formidable figure with striking, non-human features—dark like a blue lotus petal, with multiple limbs and eyes—emphasizing awe and dread as part of the didactic narrative.