Nakula’s Counsel on Yajña, Dāna, and Tyāga (नकुलोपदेशः—यज्ञदानत्यागविचारः)
असृजद्धि प्रजा राजन् प्रजापतिरकल्मष: । मां यक्ष्यन्तीति धर्मात्मा यज्ञैविविधदक्षिणै:
asṛjaddhi prajā rājan prajāpatir akalmaṣaḥ | māṃ yakṣyantīti dharmātmā yajñair vividha-dakṣiṇaiḥ ||
Tâu Đại vương, Prajāpati thanh tịnh, không vết nhơ, đã tạo dựng muôn loài với ý định: “Chúng sẽ tế tự Ta.” Với chí hướng chính đạo, Ngài định rằng họ phải tôn kính Ngài bằng các lễ yajña kèm theo nhiều loại lễ vật cúng dường, nhờ đó đặt nền cho xã hội trên bổn phận, lòng tri ân và sự tương giao thiêng liêng.
नकुल उवाच
Creation is linked to dharma: beings are meant to sustain a sacred reciprocity through yajña—worship expressed as disciplined action and generous giving (dakṣiṇā), which supports moral and social order.
Nakula addresses a king and explains a doctrinal point: Prajāpati, pure and righteous, created beings with the intention that they would worship him through sacrifices endowed with varied gifts, presenting yajña as a foundational principle of life and society.