Gratitude, Discernment, and the Escalation of Power (Śvā–Dvipī–Vyāghra–Nāga–Siṃha–Śarabha Itihāsa)
व्याप्रं दृष्टवा क्षुधाभुग्नं देष्टिणं वनगोचरम् । दडीपी जीवितरक्षार्थमृषिं शरणमेयिवान्
vyāghraṁ dṛṣṭvā kṣudhābhugnaṁ deṣṭiṇaṁ vanagocaram | dadīpī jīvitarakṣārtham ṛṣiṁ śaraṇam eyivān ||
Bhīṣma nói: Thấy một con hổ lang thang trong rừng—thân xác suy kiệt vì đói, ý niệm trở nên hung ác—con báo, để giữ mạng sống, lại một lần nữa tìm đến vị hiền triết xin nương náu. Câu chuyện nhấn mạnh rằng khi hiểm nguy và sự săn mồi nổi lên, ngay cả kẻ mạnh cũng bỏ tự phụ mà quay về dưới mái che của dharma và sự bảo hộ.
भीष्म उवाच
When threatened by violence and predation, one should seek śaraṇa (right refuge) and protection through dharma rather than respond with further harm; even powerful beings recognize the moral authority of a righteous protector.
A leopard sees a hungry, hostile tiger roaming the forest and, fearing for its life, returns to the sage it had approached earlier, seeking sanctuary and safety.