Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)
ये क्रोधं संनियच्छन्ति क्रुद्धान्संशमयन्ति च । न च कुप्यन्ति भूतानां दुर्गाण्यतितरन्ति ते
ye krodhaṁ saṁniyacchanti kruddhān saṁśamayanti ca | na ca kupyanti bhūtānāṁ durgāṇy atitaranti te ||
Những ai tự kiềm chế cơn giận của mình, làm dịu những kẻ đang bừng bừng phẫn nộ, và chính mình không nổi giận với bất kỳ loài hữu tình nào—những người ấy vượt qua được cả những hiểm nguy và khủng hoảng khó bề vượt thoát.
भीष्म उवाच
Mastery over anger is presented as a practical dharmic power: restrain one’s own wrath, calm others who are enraged, and avoid hostility toward any creature; this inner discipline enables one to overcome even formidable dangers.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct, Bhīṣma teaches Yudhiṣṭhira (and the listening assembly) about virtues that sustain peace after war, highlighting anger-control and the ability to pacify conflict as marks of the wise.