Satya–Anṛta Viveka (Discrimination between Truth and Falsehood) | सत्य–अनृत विवेकः
अनुकक््त्वा तत्र ठद्वाच्यं सर्वे तेडनृूतवादिन: । जो कर्जदारको अपने अधीन करके उससे शारीरिक सेवा कराकर धन वसूल करना चाहता है
anukaktvā tatra tad vācyam sarve te 'nṛtavādinaḥ |
Bhīṣma nói: Nếu trong trường hợp ấy, những người phải làm chứng lại không nói ra sự thật đáng nói, thì tất cả đều trở thành kẻ nói dối. Trong việc như đòi nợ—nhất là khi người ta muốn khuất phục con nợ và ép trả bằng lao dịch thân xác—bất cứ nhân chứng nào che giấu sự thật có thể và phải nói trong lời chứng đều mắc lỗi của sự giả dối.
भीष्म उवाच
A witness must state the truth that is fit to be spoken; withholding or distorting it makes one an anṛtavādin (liar). Ethical conduct in adjudication depends on truthful testimony.
In Bhishma’s instruction on dharma in the Shanti Parva, he discusses legal-ethical situations such as debt disputes and the role of witnesses, declaring that witnesses who do not speak the proper truth become false speakers.