Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
यथा त्वया महाभागे मदर्थ संशितव्रते । विशेषो हि त्वया भद्ठे व्रते ह्स्मिन् समर्पित:
yathā tvayā mahābhāge mad-arthaṁ saṁśita-vrate | viśeṣo hi tvayā bhadre vrate ’smin samarpitaḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi phu nhân phúc đức, người kiên định trong giới nguyện nghiêm khắc—như nàng đã tu khổ hạnh vì ta, thì tại nơi đây, nữ thần Arundhatī với tâm hồn thanh tịnh cũng đã đạt đến sự viên mãn tối thượng. Hỡi người hiền hòa, trong pháp hành này nàng đã bày tỏ một mức độ tự hiến dâng đặc biệt.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that the power of a vow (vrata) is intensified by steadfastness and self-surrender (samarpana). Ethical discipline is not merely external practice; it becomes spiritually efficacious when dedicated with wholehearted intent.
Vaiśampāyana addresses a noble woman who has undertaken a rigorous observance for his sake, praising her exceptional dedication. He cites Arundhatī as an exemplar who attained supreme success through such purity and commitment, thereby validating the woman’s practice.