Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
अश्रान्तां चाविवर्णा च क्षुत्पिपासासमायुताम् । “अरुन्धती भूख-प्याससे युक्त होनेपर भी न तो थकी थी और न उसकी अंगकान्ति ही फीकी पड़ी थी। उसे देखकर ऋषियोंको बड़ा आश्चर्य हुआ || ५३ $ ।।
aśrāntāṃ cāvivarṇāṃ ca kṣutpipāsāsamāyutām | evaṃ siddhiḥ parā prāptā arundhatyā viśuddhayā |
Vaiśaṃpāyana nói: “Dẫu bị đói khát bức bách, Arundhatī vẫn không mệt mỏi, sắc diện cũng chẳng hề phai nhạt. Thấy nàng như vậy, các bậc hiền triết đều kinh ngạc. Bởi thế, Arundhatī với tấm lòng thanh tịnh đã đạt thành tựu tối thượng ngay tại đây—cũng như ngươi đã thành công nhờ khổ hạnh vì ta. Hỡi người hiền dịu, trong lời thệ nguyện này, ngươi đã bày tỏ sự hiến dâng phi thường.”
वैशम्पायन उवाच
Steadfast observance of a vow, sustained even under bodily hardship like hunger and thirst, can lead to supreme attainment when grounded in inner purity and self-surrender rather than mere display of endurance.
Vaiśaṃpāyana describes Arundhatī’s extraordinary resilience during austerity: despite hunger and thirst she remains unfatigued and radiant, astonishing the sages. He then states that she attained the highest siddhi through her pure-hearted vow, and praises the listener for similar dedicated observance.