Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha
Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site
विनिष्पतद्धिः शरभै: सिंहैश्न सहसा द्रुतैः । शोच्यामपि दशां प्राप्तो रराजेव स पर्वत:
viniṣpataddhiḥ śarabhaiḥ siṃhaiś ca sahasā drutaiḥ | śocyām api daśāṃ prāpto rarāj eva sa parvataḥ ||
Vaiśampāyana nói: Dẫu bị những śarabha và sư tử nhanh như chớp, bất thần lao tới xé nát và cào rách, ngọn núi ấy—tuy đã rơi vào cảnh đáng thương—vẫn rực lên một vẻ huy hoàng nghiệt ngã, không hề suy giảm.
वैशम्पायन उवाच
The verse uses a vivid simile to convey that greatness can retain its inherent splendor even when reduced to a wretched state by violent assaults—an ethical reflection on endurance and the tragic dignity seen amid the ruin of war.
Vaiśampāyana describes a scene through comparison: a mountain, though attacked by swift śarabhas and lions and brought to a pitiable condition, still appears radiant—an image likely meant to mirror a formidable figure or battlefield spectacle that remains impressive despite grievous harm.