Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative

उपस्पृश्य तु तत्रापि विधिवद्‌ यदुनन्दन: । दत्त्वा दायान्‌ द्विजातिभ्यो भाण्डानि विविधानि च

upaspṛśya tu tatrāpi vidhivad yadunandanaḥ | dattvā dāyān dvijātibhyo bhāṇḍāni vividhāni ca ||

Vaiśaṃpāyana nói: Tại đó nữa, Yadunandana (Balarāma), sau khi thực hiện nghi thức tẩy tịnh và súc miệng theo đúng phép, đã ban tặng cho các bậc “nhị sinh” của cải và đủ loại đồ dùng, khí cụ.

उपस्पृश्यhaving sipped/cleansed oneself (by ācamana)
उपस्पृश्य:
TypeVerb
Rootउपस्पृश् (धातु)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे अव्ययभावः), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विधिवत्according to rule/ritual
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
यदु-नन्दनःthe delight of the Yadus (Balarāma)
यदु-नन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootयदुनन्दन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा, कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
दायान्gifts/portions (donations)
दायान्:
Karma
TypeNoun
Rootदाय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
द्विजातिभ्यःto the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातिभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative, Plural
भाण्डानिvessels/utensils
भाण्डानि:
Karma
TypeNoun
Rootभाण्ड (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
विविधानिvarious
विविधानि:
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Y
Yadunandana (Balarāma)
D
Dvijāti (Brahmins/twice-born)
D
Dāya (gifts/wealth)
B
Bhāṇḍa (vessels/utensils)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct: maintaining ritual cleanliness and following prescribed rites, then practicing generosity—especially honoring learned Brahmins through appropriate gifts.

Vaiśaṃpāyana narrates that Balarāma performs the proper purification/ācamana and then donates wealth and various vessels to the twice-born, indicating a formal act of charity and respect.