Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन

Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault

तस्य तैरभवद्‌ युद्धमिन्द्रियेरिव देहिन:

tasya tair abhavad yuddham indriyair iva dehinaḥ

Sañjaya nói: Với chàng, trận chiến bùng lên cùng họ tựa như cuộc giằng co của một hữu tình với các căn—một cuộc tranh đấu nội tâm, nơi sự tự chế, nhẫn nại và quyết tâm bị thử thách giữa cơn xung đột bên ngoài.

तस्यof him / his
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तैःby them / with them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अभवत्was / happened / arose
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
युद्धम्battle, fight
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
इन्द्रियैःwith the senses
इन्द्रियैः:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
देहिनःof the embodied one (the person)
देहिनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेहिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
इन्द्रिय (the senses)
देहिन् (the embodied being)

Educational Q&A

The verse frames external warfare as analogous to the inner moral-psychological struggle: just as the senses can overpower the embodied self, opponents can press and destabilize a warrior. The ethical emphasis is on mastery—steadiness, restraint, and disciplined agency amid pressure.

Sañjaya describes a combat encounter in which a particular warrior’s fight with his adversaries becomes intense and consuming, and he characterizes it through a simile: it resembles the continual contest between a person and the pull of the senses.