Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
विव्याध च नरश्रेष्ठो नाराचैर्बहुभिस्त्वरन्
vivyādha ca naraśreṣṭho nārācair bahubhis tvaran
Sañjaya nói: Rồi người anh hùng bậc nhất ấy, với quyết tâm mau lẹ, bắn xuyên đối thủ bằng vô số mũi tên nārāca—hình ảnh của đà chiến tranh không ngừng, nơi tài nghệ và sự khẩn cấp thúc cuộc giao tranh lao về phía trước.
संजय उवाच
The verse underscores the battlefield ethic of decisive action: in war, a kṣatriya’s prowess is expressed through swift, effective execution of duty, even as the narrative implicitly reminds the listener of the harsh, escalating nature of violence.
Sañjaya reports that a leading warrior (named by the surrounding verses) quickly shoots and pierces the opponent with numerous nārāca arrows, intensifying the combat sequence.