Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
भ्रातुस्तुल्यो गुणै: सर्वे रथी पाण्डवम भ्ययात् । तदनन्तर
bhrātus tulyo guṇaiḥ sarve rathī pāṇḍavam abhyayāt |
Sañjaya nói: Sau khi Śalya, vua xứ Madra, bị giết, em trai ông—còn trẻ nhưng giống anh ở mọi đức hạnh—đã lên chiến xa và xông tới Pāṇḍava Yudhiṣṭhira, con của Pāṇḍu.
संजय उवाच
The passage highlights the kṣatriya ethos where personal loss and lineage loyalty propel continued engagement in battle; it also underscores how war perpetuates cycles of retaliation, testing discernment and restraint even amid duty.
After Śalya, the Madra king, is slain, his younger brother—described as youthful yet equal in virtues—mounts a chariot and charges at Yudhiṣṭhira, escalating the confrontation immediately after the leader’s fall.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.