Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
संरक्षितो भीमसेनेन राजा माद्रीसुता भ्यामथ माधवेन । मद्राधिपं पत्रिभिरुग्रवेगै: स्तनान्तरे धर्मसुतो निजघ्ने
saṁrakṣito bhīmasenena rājā mādrīsutābhyām atha mādhavena | madrādhipaṁ patribhir ugravegaiḥ stanāntare dharmasuto nijaghne ||
Sañjaya nói: Được Bhīmasena, hai con trai của Mādrī (Nakula và Sahadeva), và Sātyaki—đồng minh của Mādhava—che chở, vua Yudhiṣṭhira, con của Dharma, đã bắn những mũi tên lao đi dữ dội trúng ngay ngực chúa tể xứ Madra là Śalya.
संजय उवाच
Even a dharma-minded ruler must sometimes act decisively in war when duty demands it. The verse highlights kṣatriya-dharma: facing danger openly, relying on righteous allies, and using legitimate means in battle to neutralize a grave threat.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira, protected by Bhīma, Nakula, Sahadeva, and Kṛṣṇa’s ally Sātyaki, shoots Śalya—the king of Madra—in the chest with swift, powerful arrows during the Kurukṣetra battle.