Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

सत्यसेनो रथेषां तु नकुलस्य धनुस्तथा

satyaseno ratheṣāṁ tu nakulasya dhanus tathā

Sanjaya nói: “Trong hàng các người đánh xe có Satyasena; và cả cây cung của Nakula nữa.” Câu này tiếp tục liệt kê các chiến sĩ cùng khí giới của họ, nhấn mạnh rằng trong chiến tranh, dũng khí cá nhân không thể tách rời khỏi phương tiện và sự trợ lực giúp người ta làm tròn bổn phận nơi chiến địa.

सत्यसेनःSatyasena (name; 'he whose army is truthful')
सत्यसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
रथेषाम्of chariots / among chariots
रथेषाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नकुलस्यof Nakula
नकुलस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Genitive, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Satyasena
N
Nakula
B
bow (dhanuḥ)
C
chariots/charioteers (ratha/ratheṣām)