Adhyaya 11 — Draupadī’s Grief, Demand for Justice, and Bhīma’s Departure
इत्युक्त्वा पाण्डवं कृष्णा राजानं चारुदर्शना
ity uktvā pāṇḍavaṁ kṛṣṇā rājānaṁ cārudarśanā | jahi taṁ pāpakarmāṇaṁ śambaraṁ maghavān iva || nahi te vikrame tulyaḥ pumān astīha kaścana ||
Vaiśampāyana nói: Sau khi nói vậy, Kṛṣṇā (Draupadī), hoàng hậu dung nhan diễm lệ, đã thúc giục vị vua Pāṇḍava: “Hãy giết kẻ làm điều tội lỗi ấy—như Maghavān (Indra) đã giết Śambara. Trên đời này không có người đàn ông nào sánh bằng ngài về dũng lực.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical demand that grave wrongdoing be met with decisive justice, invoking a heroic precedent (Indra vs. Śambara) to strengthen the king’s resolve and to frame punishment of adharma as a ruler’s duty.
Draupadī addresses the Pāṇḍava king and exhorts him to kill the sinful offender (understood in context as Aśvatthāmā), comparing the act to Indra’s slaying of the demon Śambara and praising the king’s unmatched valor.