Adhyāya 3: Indra’s Invitation and Yudhiṣṭhira’s Refusal to Abandon the Dog
Svargārohaṇa Test
ततो देवनिकायस्थो नारद: सर्वलोकवित् | उवाचोच्चैस्तदा वाक््यं बृहद्वादी बृहत्तपा:
tato devanikāyastho nāradaḥ sarvalokavit | uvācoccais tadā vākyaṃ bṛhadvādī bṛhattapāḥ ||
Bấy giờ Nārada—đứng giữa đoàn chư thiên, am tường mọi sự của các thế giới, hùng biện và đại tu khổ hạnh—cất tiếng lớn mà nói. Cảnh ấy báo hiệu rằng điều sắp được thốt ra không phải lời đồn, mà là một lời tuyên cáo dựa trên tri kiến vũ trụ và uy quyền đạo đức.
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the ethical weight of testimony: a statement delivered by a sage who is both all-knowing (sarvalokavit) and disciplined by austerity (bṛhattapāḥ) carries moral authority. It prepares the listener to treat the forthcoming message as aligned with dharma and the wider cosmic order.
Vaiśampāyana reports that Nārada, present among the gods, speaks out loudly. This functions as a narrative cue that an important announcement or judgment is about to be made, witnessed in a divine setting rather than a private human conversation.