Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

ऐसा कहकर पुरुषसिंह महाबाहु धर्मराज युधिष्ठिर श्वेतवर्ण और काली पूँछवाले, मनके समान वेगशाली घोड़ोंसे जुते हुए सुवर्णभूषित रथपर आरूढ़ हो अपनी सेनाके साथ युद्ध देखनेके लिये चले। श्रीकृष्ण और अर्जुन दोनों वीरोंके साथ प्रिय विषयपर परामर्श और उनसे वार्तालाप करते हुए युधिष्ठिरने रणभूमिमें सोये हुए पुरुषप्रवर कर्णको देखा ।। ३३-- ३६ || यथा कदम्बकुसुमं केसरै: सर्वतो वृतम्‌ । चितं शरशतै: कर्ण धर्मराजो ददर्श सः,जैसे कदम्बका फूल सब ओरसे केसरोंसे भरा होता है, उसी प्रकार कर्णका शरीर सैकड़ों बाणोंसे व्याप्त था। धर्मराज युधिष्ठिरने इसी अवस्थामें उसे देखा

yathā kadambakusumaṃ kesaraiḥ sarvato vṛtam | cittaṃ śaraśataiḥ karṇaṃ dharmarājo dadarśa saḥ ||

Như đóa kadamba bị những nhị hoa bao quanh tứ phía, Dharmarāja Yudhiṣṭhira đã thấy Karṇa: thân thể chàng bị phủ kín và xuyên thấu bởi hàng trăm mũi tên.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
कदम्बकुसुमम्a kadamba flower
कदम्बकुसुमम्:
TypeNoun
Rootकदम्बकुसुम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
केसरैःwith stamens/pollen-filaments
केसरैः:
Karana
TypeNoun
Rootकेसर
FormNeuter, Instrumental, Plural
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
वृतम्surrounded/covered
वृतम्:
TypeAdjective
Rootवृत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
चितम्heaped/filled/covered
चितम्:
TypeAdjective
Rootचित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शरशतैःwith hundreds of arrows
शरशतैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मराजःDharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

संयज उवाच

Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
K
Karṇa
K
kadamba flower
S
stamens (kesara)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse uses a striking simile to frame the ethical mood of victory: even a fallen enemy is to be regarded with sobriety. The beauty of the kadamba image heightens the tragedy of war, reminding the listener that dharma restrains triumphalism and calls for humane awareness amid destruction.

After the decisive combat, Yudhiṣṭhira comes to the battlefield and sees Karṇa lying still, his body densely pierced by countless arrows. The narration emphasizes the visual reality of Karṇa’s fall and the solemn recognition of it by Dharmarāja.