नैतयोस्तु समः कश्चिद् दिवि वा मानुषेषु वा । अनुगम्यास्त्रयो लोका: सह देवर्षिचारणै:
naitayostu samaḥ kaścid divi vā mānuṣeṣu vā | anugamyāstrayo lokāḥ saha devarṣi-cāraṇaiḥ ||
Sañjaya nói: “Không ai sánh bằng hai vị ấy—dù ở cõi trời hay giữa loài người. Ba cõi, cùng chư thiên, các bậc hiền triết (ṛṣi) và các ca sĩ thiên giới (cāraṇa), đều theo dấu chân họ và vận hành dưới quyền lực của họ.”
संजय उवाच
The verse teaches that extraordinary virtue and power can become a force of cosmic influence: truly eminent figures are portrayed as shaping the conduct of beings across realms, reinforcing the idea that moral and heroic excellence has consequences beyond the battlefield.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, offers a heightened encomium: he declares that no one in heaven or on earth equals “these two,” and that gods, sages, and celestial bards—indeed the three worlds—move in accordance with their influence.