तत् तथास्तु नमस्ते<स्तु प्रसीद भगवन् मम । “भगवन्! आपने पहले कहा था कि “इन दोनों कृष्णोंकी विजय अटल है।” आपका वह कथन सत्य हो। आपको नमस्कार है। आप मुझपर प्रसन्न होइये”
tat tathāstu namaste 'stu prasīda bhagavan mama |
Sañjaya nói: “Vậy thì xin được như thế, đúng như điều Ngài đã phán. Con xin đảnh lễ Ngài. Xin đoái thương con, hỡi Đấng Thế Tôn.” Về mặt đạo lý và tự sự, người nói xác nhận chân thật của lời bảo chứng thiêng liêng và cầu ân bằng sự quy phục cung kính, bày tỏ niềm tin rằng đứng về phía chính pháp và được thần linh dẫn dắt thì thắng lợi ắt vững bền.
संजय उवाच
Reverent trust in a higher, dharma-aligned assurance: the speaker accepts the Lord’s statement as true and seeks grace, modeling humility, faith, and ethical reliance on righteous guidance amid conflict.
Sañjaya addresses a revered ‘Bhagavān,’ affirming an earlier declaration (that victory is certain for those aligned with Kṛṣṇa) and offers salutations while requesting the Lord’s favor.