स्वर्ग च समनुप्राप्य साहाय्यं शक्र ते कृतम् । तब ब्रह्मा और महादेवजीने देवेश्वर इन्द्रसे कहा--“महात्मा अर्जुनकी विजय तो निश्चित ही है। इन्द्र! इन्हीं सव्यसाची अर्जुनने खाण्डववनमें अग्निदेवको संतुष्ट किया और स्वर्गलोकमें जाकर तुम्हारी भी सहायता की
svargaṁ ca samanuprāpya sahāyyaṁ śakra te kṛtam |
Sañjaya thưa: “Ngay cả khi đã lên cõi trời, sự trợ giúp ấy dành cho ngài, hỡi Śakra (Indra), cũng đã được hoàn thành. Vì thế, Brahmā và Mahādeva nói với Indra rằng: ‘Chiến thắng của Arjuna, bậc đại hồn, nhất định đã được định đoạt. Hỡi Indra! Chính Arjuna thiện xạ dùng được cả hai tay này từng làm Agni hài lòng trong rừng Khāṇḍava, rồi lên thiên giới và còn trợ giúp cả ngài nữa.’”
संजय उवाच
The passage underscores reciprocity and moral causality: Arjuna’s earlier righteous deeds—helping Agni and later aiding Indra—become grounds for divine affirmation of his success. Merit (puṇya) and steadfast virtue are portrayed as attracting support from higher powers, reinforcing the idea that dharmic conduct strengthens one’s destiny even amid war.
Sanjaya reports that Brahmā and Mahādeva reassure Indra that Arjuna’s victory is certain. They cite Arjuna’s past exploits: he pleased Agni during the Khāṇḍava episode and later, after reaching heaven, even assisted Indra—evidence of Arjuna’s exceptional prowess and the divine backing behind his triumph.