रथज्यातलनिद्वदिर्बाणसिंहरवैस्तथा । तौ रथावभिधावन्तौ समालोक्य महीक्षिताम्
sañjaya uvāca | rathajyātalanidvair bāṇasiṃharavaistathā | tau rathāvabhidhāvantau samālokya mahīkṣitām |
Sañjaya nói: Giữa tiếng dây cung bật vang, tiếng cung chạm vào lòng bàn tay, tiếng tên rít gió và tiếng hò chiến trận như sư tử, hai cỗ chiến xa lao thẳng vào nhau. Thấy hai chiến xa xông tới đối mặt—và thấy những lá cờ hiệu của họ áp sát nhau—các vua chúa tụ hội nơi ấy đều kinh ngạc. Cờ của Karṇa mang phù hiệu xích sắt của voi, còn trên cờ của Arjuna đội vương miện là Vānara hiển hiện (Hanumān) ngồi uy nghi.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethos of direct confrontation and the moral weight of war as a public, witnessed act: the kings’ astonishment underscores how martial prowess, symbols (dhvajas), and reputation shape the ethical and psychological landscape of battle.
Sañjaya describes Karṇa and Arjuna driving their chariots toward each other amid loud battle sounds. The onlookers marvel, especially noting the distinctive banners: Karṇa’s with an elephant-chain emblem and Arjuna’s crowned standard bearing Hanumān.