तथैव पाण्डवा हृष्टा धृष्टद्युम्नपुरोगमा: । परिवत्र॒र्महात्मानं पार्थमप्रतिमं युधि
tathaiva pāṇḍavā hṛṣṭā dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ | parivavruḥ mahātmānaṃ pārtham apratimaṃ yudhi ||
Sañjaya nói: “Cũng như thế, các Pāṇḍava—hân hoan, với Dhṛṣṭadyumna dẫn đầu—đã áp sát và khép vòng quanh Pārtha (Arjuna), người con đại hồn của Kuntī, bậc vô song trên chiến địa.”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical and strategic value of unity and rightful leadership in warfare: when a cause is shared, disciplined allies rally around a central champion, strengthening morale and collective resolve.
Sañjaya reports that the Pāṇḍava warriors, encouraged and joyful, with Dhṛṣṭadyumna at their head, gather closely around Arjuna, forming a protective and supportive encirclement around their foremost fighter.