दोनोंके कर्म विख्यात थे। युद्धमें पुरुषार्थ और बलकी दृष्टिसे दोनों ही शम्बरासुर और देवराज इन्द्रके समान थे ।।
kārtavīrya-samau cobhau tathā dāśaratheḥ samau | viṣṇu-vīrya-samau cobhau tathā bhava-samau yudhi ||
Sañjaya nói: Cả hai đều lừng danh bởi công nghiệp của mình. Trong sức ép của chiến trận, xét về khí phách nam nhi và sức mạnh thuần túy, họ như Śambara, vị Asura, và như Indra, chúa tể chư thiên. Quả vậy, trong chiến tranh, cả hai ngang với Kārtavīrya Arjuna, ngang với Rāma—con của Daśaratha—ngang về dũng lực với Viṣṇu, và ngang với Bhava (Śiva) tự thân; mạnh mẽ đến thế trong giao tranh.
संजय उवाच
The verse underscores how extraordinary martial power magnifies moral responsibility: when warriors of near-divine prowess clash, the consequences for dharma, society, and life itself become vast, reminding the listener that strength in war is awe-inspiring yet ethically weighty.
Sañjaya is describing two combatants (contextually, the pair under discussion in this section) by elevating them through a chain of renowned comparisons—Asura and god, legendary kings and divine figures—so the audience grasps the intensity and scale of the battle about to unfold or currently unfolding.