भीत॑ं दिशो5कीर्यत भीमनुन्नं महानिलेना भ्रगणा यथैव । भारत! तदनन्तर समरांगणमें महामना भीमसेनके द्वारा दग्ध होती हुई कौरव-सेना भयभीत हो सम्पूर्ण दिशाओंमें बिखर गयी। जैसे आँधी बादलोंको छिन्न-भिन्न कर देती है, उसी प्रकार भीमसेनने आपके सैनिकोंको मार भगाया था
bhītaṃ diśo ’kīryata bhīmanunnaṃ mahānilenā bhra-gaṇā yathaiva | bhārata! tad-anantaraṃ samarāṅgaṇe mahāmanā bhīmasenena dagdhamānā kaurava-senā bhayabhītā samasta-diśāsu vikirṇā babhūva | yathā āndhī meghān chinna-bhinnān karoti tathā bhīmaseno ’pi tava sainyān mārayan prādrāvayat ||
Sañjaya thưa: Hỡi Bhārata! Sau đó, trên chiến địa, đạo quân Kaurava bị Bhīmasena—bậc đại tâm—thiêu đốt như bởi sức công phá của chàng, kinh hoàng mà tán loạn khắp bốn phương. Như cơn cuồng phong xé tan từng khối mây, Bhīmasena cũng đã phá vỡ hàng ngũ và xua quân của bệ hạ tháo chạy.
संजय उवाच