अहं धनुष्मान् ससुरासुरांश्न सर्वाणि भूतानि च सड़तानि । स्वबाहुवीर्याद् गमये पराभवं मत्पौरुषं विद्धि परं परेभ्य:
ahaṃ dhanuṣmān sasurāsurāṃś ca sarvāṇi bhūtāni ca saṅgatāni | svabāhuvīryād gamaye parābhavaṃ matpauruṣaṃ viddhi paraṃ parebhyaḥ ||
Sañjaya nói: “Cầm cung trong tay, nhờ sức mạnh đôi tay mình, ta có thể dồn cả chư thiên và a-tu-la—thậm chí mọi loài hữu tình tụ hội—vào cảnh bại vong. Hãy biết dũng lực của ta là tối thượng, vượt cả những bậc ưu tú nhất.”
संजय उवाच
The verse highlights the intoxicating force of martial pride: a warrior’s confidence in personal strength can swell into overreach, raising an ethical tension between rightful courage and ego-driven boasting—an attitude that, in the Mahābhārata’s moral universe, often precedes downfall.
In the Karṇa Parva battle setting, a speaker proclaims extraordinary prowess—claiming the ability to defeat even devas and asuras assembled together—thereby intensifying the atmosphere of rivalry and impending catastrophe on the battlefield.