अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः
Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces
भीमसेनं तव सुतो वारयामास संयुगे | तं तु भीमो मुहूर्तेन व्यश्वसूतरथध्वजम्
sañjaya uvāca | bhīmasenaṃ tava suto vārayāmāsa saṃyuge | taṃ tu bhīmo muhūrtena vyaśvasūtarathadhvajam cakre | lokeśvaraṃ tatra tenātuṣyanta vai janāḥ |
Sañjaya thưa: Giữa trận tiền, con trai bệ hạ tìm cách ngăn Bhīmasena. Nhưng chỉ trong chốc lát, Bhīma đã tước khỏi Duryodhana—kẻ được xem là chúa tể của đám đông nơi ấy—ngựa, xa phu, chiến xa và cả cờ hiệu. Thấy vị vua kiêu mạn bị hạ nhục như vậy, người đứng xem đều hả dạ, vì đó là khoảnh khắc sức mạnh thắng thế trước ngạo khí trên chiến trường.
संजय उवाच
The verse highlights how battlefield success can swiftly overturn royal pride: even a powerful king can be reduced to vulnerability in moments. It also shows how public sentiment in war often follows visible signs of dominance—such as disabling an opponent’s chariot—rather than deeper ethical reflection.
Duryodhana confronts and attempts to stop Bhīma in combat. Bhīma quickly disables Duryodhana’s chariot setup—horses, charioteer, chariot, and banner—leaving him effectively chariotless. Observers rejoice at this reversal.