अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः
Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces
सौबलस्तस्य समरे क्रुद्धो राजन् प्रतापवान् । विदार्य कवचं भूयो ध्वजं चिच्छेद काज्चनम्,राजन! समरांगणमें कुपित हुए प्रतापी सुबलपुत्रने सात्यकिके कवचको छिउ्न-भिन्न करके उनके सुवर्णमय ध्वजको भी काट दिया
saubalastasya samare kruddho rājan pratāpavān | vidārya kavacaṃ bhūyo dhvajaṃ ciccheda kāñcanam ||
Sañjaya nói: Tâu Đại vương, trong trận ấy, người con hùng mạnh của Śubala bừng bừng phẫn nộ, xé toạc áo giáp của Sātyaki một lần nữa, rồi chém đổ cả lá cờ vàng của ông. Câu kệ nêu rõ: trong chiến tranh, cơn giận và uy lực thúc đẩy những hành động quyết liệt; danh dự không chỉ tranh bằng việc giết chóc, mà còn bằng cách tước bỏ giáp trụ và phù hiệu—những biểu tượng của địa vị, sĩ khí và thanh danh võ nghiệp.
संजय उवाच
The verse highlights how, in the ethics of epic warfare, victory is pursued not only through lethal blows but also by breaking an enemy’s defenses and symbols of prestige (armor and banner). It also implicitly warns that wrath (krodha) can become a powerful but morally perilous driver of action, intensifying violence and humiliation in battle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Saubala (Śakuni), enraged on the battlefield, rends his opponent’s armor and then severs the opponent’s golden standard—an act that damages protection and publicly diminishes the foe’s standing and morale.