कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
निवत्तैश्न पुनः पार्थर्भग्नं शत्रुबलं महत् । कौरवान् द्रवतो होष कर्णो रोधयते<र्जुन
sañjaya uvāca | nivṛttaiḥ punaḥ pārthaiḥ bhagnaṃ śatrubalaṃ mahat | kauravān dravato hoṣa karṇo rodhayate 'rjuna ||
Sañjaya nói: “Hỡi Arjuna, hãy nhìn! Các chiến binh Pāṇḍava, sau khi quay lại, đã đập tan đạo quân địch hùng hậu và bẻ gãy đà tiến của chúng. Và kìa—Karṇa đang chặn lại những chiến sĩ Kaurava đang tháo chạy.”
संजय उवाच
The verse highlights battlefield dharma in practice: even amid collapse and fear, leaders are expected to steady their side and prevent panic. It also shows how resolve and a timely return can reverse a rout, underscoring responsibility and courage under pressure.
Sanjaya reports to Arjuna that the Pandava warriors have turned back and smashed the enemy’s large formation. As the Kauravas begin to flee, Karna is depicted as trying to stop and rally them, checking their flight.