Previous Verse
Next Verse

Shloka 313

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

अन्यदादत्त वेगेन धनुर्भल्लांश्व षोडश | महामना धृष्टद्युम्नने उस कटे हुए धनुषको फेंककर बड़े वेगसे दूसरा धनुष और सोलह भल्ल हाथमें ले लिये

anyad ādatta vegena dhanuḥ bhallāṁś ca ṣoḍaśa | mahāmanā dhṛṣṭadyumno 'sau kaṭe huye dhanuṣaṃ tyaktvā baḍe veg se dvitīyaṃ dhanuḥ ṣoḍaśa bhallān ca hastam ādadhe ||

Sañjaya tâu: Với quyết tâm mau lẹ, Dhṛṣṭadyumna—bậc đại hồn—ném bỏ cây cung đã bị chém đứt, rồi trong một đợt bứt tốc liền cầm lấy một cây cung khác cùng mười sáu mũi tên bhalla. Giữa chiến địa, sự điềm tĩnh và sẵn sàng của ông cho thấy bổn phận của chiến sĩ: phải tiếp tục, không khuất phục trước nghịch cảnh.

अन्यत्another (one/thing)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आदत्तtook/accepted
आदत्त:
Karta
TypeVerb
Rootआ + दा
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
भल्लान्barbed arrows/darts (bhallas)
भल्लान्:
Karma
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Accusative, Plural
षोडशsixteen
षोडश:
Karma
TypeAdjective
Rootषोडश
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
B
bow (dhanuḥ)
B
bhalla-arrows