भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च
Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka
द्रौणायनि त्रिभिर्विद्ध्वा विव्याधान्यैः शितै: शरै: । तब महारथी श्रुतकीर्तिने दूसरा धनुष लेकर द्रोणकुमारको पहले तीन बाणोंसे घायल करके फिर दूसरे-दूसरे पैने बाणोंद्वारा बींध डाला
drauṇāyaniṃ tribhir viddhvā vivyādhānyaiḥ śitaiḥ śaraiḥ |
Sañjaya thưa: Sau khi đâm trúng Drauṇāyani bằng ba mũi tên, đại chiến xa Śrutakīrti liền cầm lấy cây cung khác và lại bắn tiếp bằng những mũi tên sắc bén—dồn ép không ngơi giữa đạo lý nghiệt ngã của bổn phận nơi chiến địa.
संजय उवाच
The verse reflects the Mahābhārata’s portrayal of kṣatriya-dharma in war: once engaged, a warrior is expected to act decisively and effectively, even when the act is harsh. It highlights disciplined execution of duty rather than personal malice, while implicitly inviting reflection on the moral cost of relentless violence.
Sañjaya reports that Śrutakīrti, a great chariot-warrior, first wounds Drauṇāyani (Aśvatthāman) with three arrows and then continues to pierce him with additional sharp arrows, intensifying the exchange in the ongoing battle.