अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
(सात्यकिर्वषसेनं तु विद्ध्वा सप्तभिरायसै: । पुनर्विव्याध सप्तत्या सारथिं च त्रिभि: शरै: ।।
sañjaya uvāca |
sātyakir vṛṣasenaṃ tu viddhvā saptabhir āyasaiḥ |
punar vivyādha saptatyā sārathiṃ ca tribhiḥ śaraiḥ ||
vṛṣasenas tu śaineyaṃ śareṇānataparvaṇā |
ājadaghāna mahārāja śaṅkhadeśe mahāratham ||
śaineyo vṛṣasenena patriṇā paripīḍitaḥ |
kopaṃ cakre mahārāja kruddho vegaṃ ca dāruṇam ||
jagrāheṣūn varān vīraḥ śīghraṃ vai daśa pañca ca ||
Sañjaya nói: Sātyaki bắn Vṛṣasena bảy mũi tên cán sắt, rồi lại xuyên thêm bảy mươi mũi nữa; đồng thời cũng làm bị thương người đánh xe của hắn bằng ba mũi tên. Nhưng Vṛṣasena, tâu Đại vương, đã dùng một mũi tên có các khớp cong đánh trúng vị đại xa chiến sĩ Śaineya (Sātyaki) vào vùng đầu. Bị mũi tên có lông vũ của Vṛṣasena hành hạ, Śaineya bừng bừng phẫn nộ; trong cơn giận, chàng phô bày một đợt tăng tốc ghê gớm và lập tức nắm lấy mười lăm mũi tên thượng hạng.
संजय उवाच
The episode illustrates kṣatriya-dharma in battle: when wounded, a warrior must not collapse into despair but convert pain into disciplined resolve. Anger (kopa) is shown as a dangerous force that must be harnessed into focused action—skill, speed, and tactical targeting—rather than uncontrolled cruelty.
Sātyaki first overwhelms Vṛṣasena with multiple arrows and also strikes his charioteer. Vṛṣasena counters by hitting Sātyaki in the head/temple region with a distinctive arrow. Pained, Sātyaki becomes furious, gathers fifteen choice arrows, and prepares a swift retaliatory strike (the continuation describes disabling the chariot’s supports such as charioteer, horses, and banner).