Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च

Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances

अथान्यद्‌ धनुरादाय सुदृढं भीमविक्रम: । सज्यं वृकोदर: कृत्वा सुषेणस्याच्छिनद्‌ धनु:,तदनन्तर भीषण पराक्रम प्रकट करनेवाले भीमसेनने दूसरा सुदृढ़ धनुष लेकर उसपर प्रत्यंचा चढ़ायी और सुषेणके धनुषको काट डाला

athānyad dhanur ādāya sudṛḍhaṃ bhīmavikramaḥ | sajyaṃ vṛkodaraḥ kṛtvā suṣeṇasyācchinad dhanuḥ ||

Sañjaya nói: Rồi Bhīma, người có uy lực ghê gớm, cầm lấy một cây cung chắc khỏe khác. Tra dây cung xong, Vṛkodara chém đứt cung của Suṣeṇa—một hành động cho thấy đà chiến trận không ngừng, nơi kỹ nghệ và ý chí được dùng để tước phương tiện chiến đấu của đối thủ hơn là chỉ đổi đòn qua lại.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
सुदृढम्very firm/strong
सुदृढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-दृढ
FormNeuter, Accusative, Singular
भीमविक्रमःBhima of terrible prowess
भीमविक्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम-विक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
सज्यम्strung (with a bowstring)
सज्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-ज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
वृकोदरःVrikodara (Bhima)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृक-उदर
FormMasculine, Nominative, Singular
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
सुषेणस्यof Sushena
सुषेणस्य:
TypeNoun
Rootसुषेण
FormMasculine, Genitive, Singular
अच्छिनत्cut off/broke
अच्छिनत्:
TypeVerb
Rootछिद्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Vṛkodara)
S
Suṣeṇa
B
bow (dhanuḥ)
B
bowstring (implicit in sajya)

Educational Q&A

In the ethics of epic warfare, victory often comes through disciplined skill and tactical disabling of an adversary’s capacity to fight. The verse highlights resolve and competence directed toward neutralizing the opponent’s weapon, reflecting the kṣatriya emphasis on effective action in battle.

Bhīma takes up a second strong bow, strings it, and then severs Suṣeṇa’s bow, depriving him of his primary weapon and shifting the immediate balance of the duel.