अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
विव्याध चैनं दशभ्ि: क्रुद्धो नृत्यन्निवेषुभि: । कर्ण च तूर्ण विव्याध त्रिसप्तत्या शितै: शरै:
vivyādha cainaṃ daśabhiḥ kruddho nṛtyann iveṣubhiḥ | karṇaṃ ca tūṛṇaṃ vivyādha trisaptatyā śitaiḥ śaraiḥ ||
Sañjaya nói: Nổi giận, Bhīma bắn trúng hắn bằng mười mũi tên, như thể đang múa trong cơn cuồng nộ chiến trường. Rồi không chậm trễ, chàng lại đâm xuyên Karṇa bằng bảy mươi ba mũi tên sắc như dao. Cảnh ấy cho thấy khi phẫn nộ và võ nghệ đã bung ra, cuộc giao tranh liền leo thang không ngừng trên chiến địa.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies conflict: martial prowess becomes more destructive when driven by wrath. In the Mahābhārata’s ethical frame, battlefield duty may demand fierce action, yet the narrative repeatedly warns that uncontrolled rage accelerates suffering and hardens enmity.
Sañjaya narrates a rapid exchange in battle: Bhīma, enraged and moving with dance-like speed, wounds an opponent with ten arrows and then immediately strikes Karṇa with seventy-three sharp arrows, emphasizing Bhīma’s force and the ferocity of the encounter.