Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

यस्त्वस्य विहितो घातस्तं करिष्यामि भारत । प्रधानवध एवास्य विनाशस्तं करोम्यहम्‌

sañjaya uvāca | yastv asya vihito ghātastam kariṣyāmi bhārata | pradhāna-vadha evāsya vināśas taṃ karomy aham ||

Sañjaya nói: “Hỡi Bhārata, ta sẽ thi hành đúng phương cách sát phạt đã được chỉ định để phá vỡ thế trận này. Sự diệt vong của nó chỉ có thể xảy ra khi viên tổng chỉ huy bị giết; vì thế ta sẽ làm đúng như vậy.”

यःwhich/that (act)
यः:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अस्यof this/its
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विहितःprescribed/laid down
विहितः:
TypeAdjective
Rootवि + धा (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
घातःslaying/strike
घातः:
Karma
TypeNoun
Rootघात
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that (one/that act)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
करिष्यामिI shall do/perform
करिष्यामि:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun (Vocative epithet)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रधान-वधेin the slaying of the chief (commander)
प्रधान-वधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रधान + वध
FormMasculine, Locative, Singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अस्यof this/its
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विनाशःdestruction
विनाशः:
TypeNoun
Rootविनाश
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that (destruction/that act)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
करोमिI do/bring about
करोमि:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (Laṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormCommon, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata)
V
vyūha (battle formation)
P
pradhāna senāpati (chief commander)