अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
एवमुक्तो<र्जुनो राज्ञा प्राउ्जलिन॒पमब्रवीत् । यथा भवानाह तथा तत् सर्व न तदन्यथा
evam ukto 'rjuno rājñā prāñjalir enam abravīt | yathā bhavān āha tathā tat sarvaṁ na tad anyathā ||
Sañjaya nói: Được nhà vua ngỏ lời như vậy, Arjuna chắp tay cung kính đáp: “Hỡi Bharata, mọi điều đúng hệt như bệ hạ nói; không sai khác dù chỉ một chút.”
संजय उवाच
The verse highlights disciplined humility and ethical receptivity: Arjuna responds with reverence and affirms the king’s words without contradiction, modeling respect for rightful authority and counsel amid crisis.
Sañjaya narrates that after Yudhiṣṭhira speaks to him, Arjuna folds his hands and assures the king that his statement is entirely correct and will be accepted as such.