Karṇa-parva Adhyāya 20 — Yudhiṣṭhira–Duryodhana Encounter and Escalation of Arms
संजय उवाच हते पाण्ड्ये<र्जुनं कृष्णस्त्वरन्नाह वचो हितम् । पश्यामि नाहं राजानमपयातांश्व पाण्डवान्
sañjaya uvāca | hate pāṇḍye 'rjunaṃ kṛṣṇas tvarann āha vaco hitam | paśyāmi nāhaṃ rājānam apayātāṃś ca pāṇḍavān |
Sañjaya thưa: Tâu đại vương, khi vua Pāṇḍya đã bị giết, Kṛṣṇa vội vã nói với Arjuna lời khuyên hữu ích này: “Pārtha! Ta không thấy nhà vua (Yudhiṣṭhira), và cũng không thấy các Pāṇḍava khác—dường như họ đã rút khỏi chiến địa.”
संजय उवाच
In a moment of battlefield confusion, Kṛṣṇa models dharmic leadership: act quickly, speak what is truly beneficial (hita), and re-establish clarity about allies and objectives before making the next move.
After the Pāṇḍya ruler is killed, Kṛṣṇa urgently alerts Arjuna that Yudhiṣṭhira and the other Pāṇḍavas are not visible and may have pulled back, signaling a potential crisis that requires immediate attention.