Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma
निहताभ्यां प्रधानाभ्यां ताभ्याममितविक्रम । त्वत्समं समरे योध॑ नान्यं पश्यामि चिन्तयन्,“अमितपराक्रमी वीर! उन प्रधान सेनापतियोंके मारे जानेके पश्चात् मैं बहुत सोचनेपर भी समरांगणमें तुम्हारे समान दूसरे किसी योद्धाको नहीं देखता
nihatābhyāṁ pradhānābhyāṁ tābhyām amitavikrama | tvatsamaṁ samare yodha nānyaṁ paśyāmi cintayan ||
Sañjaya nói: “Hỡi chiến sĩ có dũng lực vô lượng! Nay hai vị thống lĩnh tối thượng ấy đã bị hạ sát, dù ta suy ngẫm rất lâu, trên chiến địa này ta vẫn không thấy một chiến binh nào khác sánh ngang với ngươi.”
संजय उवाच
The verse highlights how the fall of key leaders reshapes the moral and strategic landscape of war: leadership is pivotal, and true martial excellence is rare. Sanjaya’s reflection underscores the gravity of loss and the heightened responsibility placed upon the remaining capable warrior.
Sanjaya reports that after two foremost commanders have been killed, he surveys the battlefield and concludes that he cannot find any other warrior equal to the one he is addressing, emphasizing that person’s exceptional strength at a critical turning point.