नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च
Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault
सादी सादिनमासाद्य पत्तयश्न पदातिनम्
sādī sādinam āsādya pattayaś ca padātinam
Sañjaya nói: Khi đã áp sát người đánh xe và chiến binh xa chiến, bộ binh cũng dồn lên đối đầu bộ binh. Trận chiến thắt lại thành giáp lá cà, nơi mỗi hạng chiến sĩ tìm đúng đối thủ cùng hạng, phơi bày đạo lý lạnh lùng của chiến tranh: kỹ nghệ gặp kỹ nghệ, sức mạnh đáp sức mạnh, và cuộc tàn sát càng thêm dữ dội.
संजय उवाच
The verse is primarily descriptive, but it implicitly reflects the battlefield ethic of reciprocal engagement: each combat arm seeks its counterpart, and conflict escalates when formations collapse into direct, class-to-class fighting—highlighting the harsh reality of kṣatriya warfare rather than a moral exhortation.
Sañjaya reports a moment of close engagement: the charioteer confronts the chariot-warrior, and simultaneously the infantry press against infantry. It conveys the press and confusion of battle where different units meet head-on.