Previous Verse
Next Verse

Shloka 343

नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च

Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault

महत्या सेनया सार्ध ततो युद्धमवर्तत । इसी प्रकार आपके पुत्रोंने भी विशाल सेनाके साथ आकर द्विजश्रेष्ठ कृपाचार्यको अपने बीचमें कर लिया। फिर दोनों दलोंमें घोर युद्ध होने लगा

mahatyā senayā sārdha tato yuddham avartata |

Sañjaya nói: Rồi, cùng với một đại quân, trận chiến được khởi động. Cũng vậy, các con trai của ngài kéo đến với đội ngũ đông đảo, đặt bậc tối thượng trong hàng Bà-la-môn, Kṛpācārya, ở giữa họ; và sau đó, một cuộc giao tranh ghê gớm bùng lên giữa hai đạo quân.

महत्याwith a great
महत्या:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
सेनयाarmy
सेनया:
Karana
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Instrumental, Singular
सार्धम्together with
सार्धम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
अवर्ततarose, took place
अवर्तत:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Atmanepada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛpācārya (Kṛpa)
T
the Kauravas (your sons)
A
armies (senā)