Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

तामश्मवृष्टिं तुमुलां पर्वतीय: समीरिताम्‌ । चिच्छेदोरगसंकाशै्नासचै: शिनिपुड्रव:,पर्वतीय सैनिकोंद्वारा की हुई उस भयंकर पाषाणवर्षाको शिनिप्रवर सात्यकिने अपने सर्पतुल्य नाराचोंद्वारा छिन्न-भिन्न कर दिया

tām aśmavṛṣṭiṁ tumulāṁ parvatīyāḥ samīritām | ciccheda uraga-saṅkāśair nārācaiḥ śinipravaraḥ ||

Cơn mưa đá dữ dội, ầm ầm do những chiến binh miền núi ném tới, đã bị Sātyaki—dũng sĩ dòng Śini—chém vụn bằng những mũi nārāca như rắn của mình.

ताम्that (her/that one)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अश्म-वृष्टिम्stone-shower, hail of rocks
अश्म-वृष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्मवृष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
तुमुलाम्tumultuous, terrible
तुमुलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormFeminine, Accusative, Singular
पर्वतीयैःby the mountain(-like) warriors
पर्वतीयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपर्वतीय
FormMasculine, Instrumental, Plural
समीरिताम्set in motion, hurled
समीरिताम्:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-ईर्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Accusative, Singular, Passive (PPP sense)
चिच्छेदcut, shattered
चिच्छेद:
Karta
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
उरग-संकाशैःwith (those) resembling serpents
उरग-संकाशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउरगसंकाश
FormMasculine, Instrumental, Plural
नाराचैःwith iron arrows (narācas)
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
शिनि-प्रवरःthe foremost of the Śinis (Sātyaki)
शिनि-प्रवरः:
Karta
TypeNoun
Rootशिनिप्रवर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
Ś
Śini (clan)
N
nārāca arrows
A
aśmavṛṣṭi (stone-shower)

Educational Q&A

Even amid overwhelming and chaotic violence, disciplined effort and trained discernment can neutralize brute force; the verse highlights kṣatriya steadiness—meeting danger without panic and responding with measured skill.

Enemy warriors unleash a terrifying barrage of stones; Sātyaki, famed among the Śinis, counters by firing heavy nārāca arrows that slice and disperse the incoming stone-shower, protecting his side and sustaining the battle-line.