इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि जयद्रथवधपर्वणि सात्यकिकप्रवेशे एकविंशत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi jayadrathavadhaparvaṇi sātyakikapraveśe ekaviṁśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Droṇa Parva—đặc biệt ở phần nói về việc sát hại Jayadratha—chương thứ một trăm hai mươi mốt, lấy chủ đề Sātyaki xông vào (thế trận), đã kết thúc. Với tư cách lời kết (colophon), nó báo hiệu một bước chuyển của mạch truyện chiến tranh: khép lại một đơn vị hành động và đặt nặng ý nghĩa đạo lý của những biến cố kế tiếp, gắn với báo thù, bổn phận và cái giá ngày càng chồng chất của cuộc chiến.
संजय उवाच
As a colophon rather than a didactic verse, it teaches indirectly: actions in war are organized into accountable narrative units, and each completed episode carries ethical residue—duty pursued through violence (especially vengeance-driven duty) advances the plot but also deepens the moral gravity of the conflict.
This line marks the formal close of a chapter in the Droṇa Parva, within the Jayadratha-slaying sequence, identifying the chapter’s focus as Sātyaki’s entry/advance. It functions as an editorial/narrative boundary rather than describing a new action.