Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements
ते प्रसुप्ते बले तत्र परिश्रान्तजने नृप । हस्त्यश्वबहुले रात्रौ प्रेक्षणीये बभूवतु:,नरेश्वर! जिनमें हाथी और घोड़ोंकी अधिकता थी, उन दोनों पक्षकी सेनाओंमें सब लोग परिश्रमसे चूर-चूर हो रहे थे। रातके समय जब दोनों सेनाएँ सो गयीं, उस समय वे देखनेयोग्य हो गयीं
Sañjaya nói: “Tâu bậc quân vương! Trong hai đạo quân—nơi voi và ngựa đông đảo—mọi người đều kiệt sức vì mệt nhọc. Đến đêm, khi cả hai quân đã ngủ yên, quang cảnh ấy trở nên thật đáng chiêm ngưỡng.”
संजय उवाच