अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः
Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment
ते कृत्वा समरव्यूहं सूचीमुखमरिंदमा: । बिभिदुर्धार्तराष्ट्राणां तद् रथानीकमाहवे
te kṛtvā samaravyūhaṃ sūcīmukham ariṃdamāḥ | bibhidur dhārtarāṣṭrāṇāṃ tad rathānīkam āhave ||
Sañjaya nói: Những dũng sĩ khuất phục kẻ thù ấy đã bày trận “mũi kim” (sūcīmukha), rồi ngay giữa chiến địa bắt đầu đâm xuyên và xé toạc đội chiến xa của phe Dhārtarāṣṭra. Cảnh ấy nêu rõ sự kết hợp giữa kỷ luật chiến thuật và dũng lực: một đội hình tập trung có thể phá vỡ lực lượng đông hơn, cho thấy ý chí và trật tự có thể cắt qua sự áp đảo trong chiến tranh.
संजय उवाच
The verse highlights that in warfare, mere numbers are not decisive: disciplined organization (vyūha) and concentrated effort can pierce a stronger line. Ethically, it reflects the kṣatriya ideal of purposeful, ordered action rather than chaotic violence.
Sañjaya reports that a group of warriors forms the sūcīmukha (needle-point) battle formation and uses it to break into and split the Kauravas’ chariot-division on the battlefield.