गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
चिच्छेद रथिनां बाणै: शिरांसि भरतर्षभ
sañjaya uvāca | ciccheda rathināṁ bāṇaiḥ śirāṁsi bharatarṣabha | jighāṁsantaṁ yudhāṁ śreṣṭha tadā āsīt tumulaṁ mahat ||
Sañjaya thưa: “Hỡi bậc tráng sĩ trong dòng Bhārata, bằng tên của mình, Śveta đã chém lìa đầu của nhiều chiến binh xa chiến. Khi Bhīṣma—bậc nhất trong hàng chiến sĩ—bị những kẻ quyết giết ông công kích, một trận chiến mênh mông, cuồng loạn liền bùng nổ. Cảnh ấy phơi bày sự căng thẳng đạo lý của chiến tranh: lòng dũng cảm và ý chí bảo vệ phe mình nhanh chóng hóa thành cơn cuồng sát khi mục tiêu trở thành việc hạ sát một bậc trưởng lão đáng kính.”
संजय उवाच
The verse highlights how quickly warfare intensifies when the objective shifts from defense and prowess to the explicit intent to kill a foremost warrior. It implicitly raises the ethical strain within kṣatriya-dharma: duty-bound combat can still become morally heavy when it turns into a frenzy of decapitation and the targeting of revered elders.
Sañjaya reports that a warrior is cutting down many chariot-fighters by severing their heads with arrows. At the same time, as Bhīṣma—the best of warriors—is being assailed with the intent to kill him, the battlefield becomes extremely tumultuous and the fighting swells into a great, terrifying clash.