Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Arjuna–Bhīṣma Strategic Engagement and Mutual Arrow-Interdiction (भीष्मार्जुनसमागमः)

शड्खदुन्दुभिनिर्घोषं वारणानां च बृंहितम्‌ । सिंहनादं च सैन्यानां भीमसेनरवो<भ्य भूत्‌

śaṅkha-dundubhi-nirghoṣaṁ vāraṇānāṁ ca bṛṁhitam | siṁha-nādaṁ ca sainyānāṁ bhīmasena-ravo 'bhyabhūt ||

Sañjaya nói: Tiếng rống của Bhīmasena dâng lên và lan khắp bốn phương, át cả tiếng tù và ốc và tiếng trống chiến trầm hùng, tiếng voi trận rống vang, và cả tiếng hò thét như sư tử của quân sĩ—một điềm báo của ý chí dữ dội khi bạo lực của trận chiến đang tụ lại.

शङ्खदुन्दुभिनिर्घोषम्the blare/sound of conches and kettledrums
शङ्खदुन्दुभिनिर्घोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख-दुन्दुभि-निर्घोष
FormMasculine, Accusative, Singular
वारणानाम्of the elephants
वारणानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बृंहितम्the trumpeting/roaring
बृंहितम्:
Karma
TypeNoun
Rootबृंहित
FormNeuter, Accusative, Singular
सिंहनादम्the lion-roar (war-cry)
सिंहनादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सैन्यानाम्of the armies/soldiers
सैन्यानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Genitive, Plural
भीमसेनरवःBhimasena's roar
भीमसेनरवः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन-रव
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यभूत्overpowered/surpassed
अभ्यभूत्:
TypeVerb
Rootअभि-भू (भू)
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
C
conch (śaṅkha)
K
kettledrums (dundubhi)
W
war-elephants (vāraṇa)
A
armies/troops (sainya)

Educational Q&A

The verse highlights how inner force and resolve can dominate external noise: Bhīma’s roar symbolizes unwavering courage and the power of a determined will, reminding readers that moral and psychological strength often shapes the course of conflict as much as weapons do.

As the armies prepare amid conches, drums, elephant-trumpets, and soldiers’ shouts, Bhīma’s tremendous roar rises above all other sounds and is heard everywhere, intensifying the battlefield atmosphere and signaling the Pāṇḍava side’s fierce readiness.