राधेयो*5हं कुरुश्रेष्ठ नित्यमक्षिगतस्तव । देष्यो5हं तव सर्वत्र इति चैनमुवाच ह
sañjaya uvāca | rādheyo 'haṃ kuruśreṣṭha nityam akṣigatas tava | deṣyo 'haṃ tava sarvatra iti cainam uvāca ha ||
Sañjaya nói: “Ôi bậc ưu tú của dòng Kuru, ta là Rādheya (Karna). Ta hằng ở trong tầm mắt của người, vậy mà khắp nơi người vẫn nhìn ta với lòng không ưa.” Nói rồi chàng thưa như thế với ngài.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical pain caused by prejudice and prior judgment: even a great warrior like Karna can be ‘ever in one’s sight’ yet treated with aversion. It points to the dharmic challenge of seeing merit beyond birth, alliances, or past enmity—especially in a war where personal grievances intensify collective ruin.
Sañjaya narrates that Karna approaches Bhīṣma (whose eyes are closed) and identifies himself as Rādheya. Karna reminds Bhīṣma that he was always before his eyes, yet was disliked by him in every context, expressing both grief and a direct confrontation with Bhīṣma’s longstanding attitude toward him.