अतिविद्धः शितैर्बाणैर्भुशं गाण्डीवधन्चना । वज्जाशनिसमस्पर्शा अर्जुनेन शरा युधि
atividdhaḥ śitair bāṇair bhṛśaṃ gāṇḍīvadhanvanā | vajrāśani-samasparśā arjunena śarā yudhi ||
Sañjaya nói: Giữa trận mạc, Arjuna—người cầm cung Gāṇḍīva—đã đâm xuyên ông dữ dội bằng những mũi tên sắc như dao, hết lần này đến lần khác; sức chạm của chúng tựa như lôi đình.
संजय उवाच
The verse highlights the formidable power of disciplined skill used in a dharmic conflict: when duty and destiny compel battle, a warrior’s mastery (here Arjuna’s archery) becomes decisive, reminding readers that actions in war carry grave moral weight even when undertaken as obligation.
Sañjaya describes Arjuna striking his opponent fiercely in battle, showering him with sharp arrows from the Gāṇḍīva; the arrows are said to hit with the force of a thunderbolt, emphasizing Arjuna’s overwhelming offensive.